Анатолий Яни

ДУША ШАФРАНА
(Из Хуана Рамона ХимЕнеса, 1881-1958)

Средь струй дождя гуляет дух цветов -
Шафрана цвет, на черепицы брызни!
Твой аромат, я чувствую, готов
Проникнуть в грусть моей нелепой жизни.

Как голос девы, льётся запах тот,
Мерцает красок грустная легенда,
Где о бездонном небе лес поёт,
О брошенной вчера избушке кем-то.

Цветы шафрана ранили тоской,
С их запахом я смог душою спеться,
Слилось как будто с грустной желтизной
Под ритм дождя рыдающее сердце.

Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)

2013-12-05

Поэзия - Поэтические переводы