СЫНУ
Может, так и нужно
дубу или клёну
отшуметь нежданно,
отцвести в свой час,
не бояться бури,
распрямляя крону,
и побегом новым
прорасти у трасс.
Человеку тоже
нужно так, наверно,
ладить в жизни с птицей,
солнцем, ветерком,
жадно песни слушать,
жадно в счастье верить
и себя продолжить
в сыне дорогом.
Сын мой отдыхает.
На него гляжу я
и шепчу чуть слышно:
"Сын, ты - мой оплот!
Пусть в тебе, мой милый,
кровь моя, бушуя,
как земля дубочку,
силы придаёт!"
Перевёл с украинского Анатолий ЯНИ (Одесса)
СИНОВІ
Може, так і треба дубові чи клену,
В пору одшуміти, в пору одцвісти,
Позбирати бурю осені шалену
І в зерні новому буйно прорости.
Може, і людині треба так, не знаю,
В радості і в горі вік прожити свій,
Ісходити землю з краю і до краю
І себе в людині залишить новій.
Спить моя дитина... Я дивлюсь на неї
І кажу: мій сину - ти життя моє!
Хай же крапля крові у тобі моєї,
Як земля дубочку, силу й міць дає.
1960р.
2013-06-19
Поэзия - Поэтические переводы