ЭПИТАФИЯ ЮНОГО СОЛДАТА (The Beginner)
(Из Редьярда КИПЛИНГА,1865-1936)
Был убит я в первый же день войны,
Из траншеи свой высунув нос.
(Дети, знаете ли, любопытства полны,
И я сразу же в землю врос).
Перевёл с английского Анатолий Яни (Одесса)
НОВИЧОК
Они быстро на мне поставили крест -
В первый день, первой пулей в лоб.
Дети любят в театре вскакивать с мест -
Я забыл, что это - окоп.
Перевож К.Симонова (Москва)
2013-06-04
Поэзия - Поэтические переводы