Анатолий Яни

ЭПИТАФИЯ ЮНОГО СОЛДАТА (The Beginner)

(Из Редьярда КИПЛИНГА,1865-1936)

Был убит я в первый же день войны,
Из траншеи свой высунув нос.
(Дети, знаете ли, любопытства полны,
И я сразу же в землю врос).

Перевёл с английского Анатолий Яни (Одесса)

НОВИЧОК

Они быстро на мне поставили крест -
В первый день, первой пулей в лоб.
Дети любят в театре вскакивать с мест -
Я забыл, что это - окоп.

Перевож К.Симонова (Москва)

2013-06-04

Поэзия - Поэтические переводы