ЖЕНА ДЕПУТАТА
Проснулась утром жёнка депутата,
В халатике выходит на балкон
И наблюдает: радугой крылато
В семь красок весь расписан небосклон.
Хочу я знать, во сколько может баксов
Полотнище такое обойтись.
Работали, наверно, по заказу
И Васнецов, и Репин, и Матисс.
Свои, как видно, приложили кисти
И Врубель, И Ван Гог, и Левитан,
Брюллов и Ренуар, Сикейрос, Бисти,
Делакруа, Мурильо, Тициан...
Такого и не снилось мне рассвета.
Как расплескались краски - огого!
Мне шубу не купил он, а на это
Хватило, значит, денег у него?!
ДРУЖИНА ДЕПУТАТА
(Із Анатолія Яні*)
Уранці встала жінка депутата,
В халатику ступила на балкон
І бачить раптом: райдуга крилато
Нависла, мов триває дивний сон.
Дуга небесна сяє семибарвно,
Немов жар-птиці відблиск із крила...
“Що не кажіть, картина таки гарна,
Для мене ця веселка розцвіла.
Та хочу будь-що знати, скільки баксів
За диво те коханий мій заніс;
Яка у тих майстрів сьогодні такса,
Бо ж малювали Репін і Матісс.
А ще, мабуть, трудилися над містом
І Врубель, і Ван Гог, і Левітан,
Брюллов і Ренуар, Сікейкрос, Бісті,
Делакруа, Мурільйо, Тіціан.
Звичайно, це красиво, що й казати,
Але не можу стримати я гнів:
Той марнотратець лиш прийде до хати, –
Спитаю, чом на шубу пожалів!”
Переклав з російської
Богдан МЕЛЬНИЧУК.
2013-03-22
Поэзия - Иронические стихи