МЕТКОЕ СРАВНЕНИЕ, или
ВЕРБЛЮЖЬЯ ТАЙНА
На листочку тремтить таємниця
Тих скарбів, що привіз нам верблюд.
Дмитро ШУПТА
(Збірка «Турецький вітер»,
Дрогобич, 2012, стор. 29)
Влаги мир ожидал отовсюду:
Где же этот желанный верблюд?
Все объятья раскрыли верблюду –
Президента и то так не ждут.
И к садам, и к пшеничному полю
Дождь везёт поднебесный верблюд.
Рады люди такому раздолью –
Все танцуют, хохочут, поют.
Гром небесный, с жарою рассорясь.
В знойный полдень свой грохот вонзил.
Это Дмитрий Шупта, стихотворец,
Тучу в небе с верблюдом сравнил.
Я ж не знал, что верблюды летают.
Не случилось бы только беды!
Люди в ужасе в дом убегают –
Не свалилось бы что с высоты!
Если спросите: «Что же случайно
Уронить может с неба верблюд?»,
Нам ответит Шупта: «Это тайна!» –
Не на дождь намекает он тут.
2012-10-21
Поэзия - Подражания и пародии