Мадригал итальянской Одессе
"Создание Одессы приглашёнными поселенцами из Италии
представляет собой совершенно неповторимое историческое
и социально-культурное явление".
Анна Маколкин (Канада)
В Одессе жил не Пушкин – Пушкинзони,
Изестнейший посланник римских муз,
А Ланжерона звали Ланжерони,
Был итальянец он, а не француз.
Не Бабель жил в Одессе – Бобелерди.
Любви своей к нему я не таю.
Он точно так же, как Джузеппе Верди,
Одессе посвятил всю жизнь свою.
В Одессе главные играли роли
Лишь итальянцы. Эта суть жива.
Ведь Инбер – Веронелла Инберолли,
Филатти звался врач-глазник сперва.
Италию архивы горсовета
Хранят, как путеводный мадригал.
Утёсов – псевдоним Утёсоветто.
О стульях Ильфпетрини написал.
Любой одесский воробей – Мазини –
Своим бессмертным тенором поёт.
А Айвазовский? Он ведь Айвазини,
Хоть и не каждый здесь меня поймёт.
Сидела я в архиве две недели.
Клянусь екатерининским колье,
Что Дюкоротти (он же Дюкорелли
И Ришельчилли) – это Ришелье.
Не зря же на бульваре в римской тоге
Стоит он, протянувший Рима длань.
И солнце итальянское в итоге
В одесском небе прыгает, как лань.
Мы помним и Руслано Боделани,
Кто управлял Одессой много лет
И знал, в каком идти сражаться стане.
Таких уже теперь, наверно, нет.
Ну и ещё, простите, ай эм сори,
Хочу я всем не в бровь сказать, а в глаз:
В Одессе нашей жил Дерибасори
Джузеппе, а не Осип Дерибас.
В архивах многих он – Дерибазанте,
Из Рима протянул немало трасс.
Часами часто изучал он Данте,
Петрарку декламировал не раз.
Известен нам и граф Воронцовацци,
И Гурвицелли, наш одесский мэр.
Весь город мёдом пахнущих акаций
На итальянский выстроен манер.
Таких Одесс найдётся в мире много ль?
Турин, Неаполь, Генуя, Милан...
И Гоголь без Италии – не Гоголь,
А так себе, лишь мёртвых душ туман.
2012-07-06
Поэзия - Иронические стихи