ОГОНЬ ЖЕЛАНИЙ
(Из Дагера Салеха Мухамеда)
Я чахну без тебя, теряю силы я.
Когда ж ты к счастью возвратишь меня?
Когда же ты ко мне вернёшься, милая?
Дождусь ли скоро праздничного дня?
Ты далеко. Давно не пишешь писем.
По шпалам рёбер мчусь я сердцем в рай.
Ты – горьких слёз моих прозрачный бисер,
Ты радость та, что льётся через край.
Я по тебе скучаю, ненаглядная,
Ищу тебя повсюду – здесь и там.
Душа тебя увидеть жаждет, жадная.
Огонь желаний снится по ночам.
Перевёл с арабского Анатолий ЯНИ (Одесса)
2012-05-18
Поэзия - Поэтические переводы