Анатолий Яни

Впервые на русском языке!

СТАРУШКА И СЕМЕЧКИ.
Из Дагера Салеха Мухамеда

Зима не балует. На улице мороз.
Старушка сыплет семечки в кулёчек
И шепчет ласково, роняя капли слёз:
"Бери, отведай семечек, сыночек!"

Я часто вижу, по проспекту проходя,
Всё тот же облик сгорбленной старушки
И представляю: ведь была она дитя,
Ей снились в детстве куклы и игрушки.

Бывало, девушкою грезила порой
О принце на волшебном иноходце.
В неё влюбился бы тот сказочный герой,
И, словно золото, сияло солнце.

Не раз поэты посвящали ей стихи:
"Глаза твои - прекрасней виноградин!"
И свежей розой пахло от строки.
О, миг мечтаний, как он был отраден!

Но закатились годы жизни, как горох,
Как говорится, канули, как в бездну.
Не встретился ей принц, чтоб дать ей счастье смог, -
Копейку заработать бы к обеду!

Не сравнивая жизнь с восторгом на балу,
Печаль я ощущаю в этих строчках.
Сидит старушка, вновь я вижу, на углу
И предлагает семечки в кулёчках.

Перевёл с арабского Анатолий ЯНИ (Одесса)

2012-02-10

Поэзия - Поэтические переводы