Анатолий Яни

ДВЕ ВЕЧЕРНИЕ ЛУНЫ
Dos lunas de tarde

  1. Лаурите, подруге моей сестры

У луны - ни кровинки живой,
но воскреснет она весной.

Когда ветер с южных полей
вьёт кудряшки на лбах тополей.

Когда наши сердца несут
вздохов свой вдохновенный труд.

И оденут крыши домов
сомбреро из стебельков.

У луны - ни кровинки живой,
но воскреснет она весной.

2.
Исабелите, моей сестре

Вечер тихо поёт, он малинов,
колыбельную для апельсинов.

Льётся голос моей сестрёнки родной:
- Апельсином стал шар земной.

И луна слезинкою синей
твердит:
- Быть хочу апельсином.

Но, дочь, даже став багровой,
такой не решить вопрос:
не станешь ты даже лимоном.
Как жаль, обидно до слёз!

2012-02-01

Поэзия - Поэтические переводы