Анатолий Яни

АРКА ИЗ ЧЁРНЫХ ЛУН -
Arco de lunas

Висит чёрных лун аркада
над морем в свинцовом цвете.

Давно мне уже надоели
мои нерождённые дети.

– О, папа, не убегай же! –
рыдал самый маленький, мёртвый.

В зрачках моих море застыло.
Петух загорланил у взморья.

Смеялась – и окаменела
морская волна на причале.

– О, папа, не убегай же! –
пахучие нарды кричали.

Перевод А.Яни (Одесса,1987 г.)

2011-10-26

Поэзия - Поэтические переводы