Анатолий Яни

НЕОБУЗДАННАЯ ОДА ЧИЛИЙЦА
О ПЯТНАДЦАТИГЛАЗОМ ЛОРКЕ

«Появляются твоя бледная голова
с пятнадцатью глазами и твой рот»

Пабло НЕРУДА,
лауреат Нобелевской премии,1971
(«Ода Федерико Гарсиа Лорке»)

Картошку строк ты жаришь на свисте губ,
о полководец вулканов лжи, ахинеи, нелепости,
Пабло Неруда! Недра горла нефтью прополощи,
промой глаза океаном прозрачной трезвости,
полотенцем крапивы утрись, пустословий пройдоха,
и садись за стол в костюме чертополоха!

Тринадцать змеиных ртов Пабло Неруды,
обутых в зубной порошок и в мокрые башмаки
кораблей краснокожих туманов,
посвящают оду Федерико Гарсиа Лорке,
наполняя её неистовой сажей вырванных губ и глаз
траурного лица скорпиона, ежа и рыбы.

Сколько их, кипарисов ушей с магнолией носа,
плывёт по июльским ухабам рыдающих ящериц
над пристанью уксуса жёлтой ночи
телеграммой замёрзшего пепла
среди аптек, адвокатов, зубов и асфальта!

И падают копотью пены каркасы костей,
как зонтики мраморных ласточек в чёрном галопе,
ослепшие запахи клейстера, мозга черешен и пчёл,
где двадцатикрылый безумный дьявол
пистолетом и петлей грозил нашим музам.
Пусть ноздри твои расцветут абрикосом стеклянным!
Причеши свои волосы сердца
Советским Союзом!

Ты повесил сушить на строчках причудливой оды
сваренный в молоке смысл понятий,
чтобы эту пищу клевали весёлые дятлы,
чтобы критик бездарный прятал её под подушкой,
чтоб она ему ночью приснилась не финтифлюшкой,
а Карлом Марксом очень рыжебородым,
как апельсины цветущих туфель в горошек.

Готов я расстаться с пальцами и артериями,
с чернилами, красками, карандашами и перьями,
готов умереть во имя пятнадцати глаз,
готов потерять их всех, будто слух Бетховен, –
только бы это сумело спасти всех нас
от водоворота бессмыслиц и чепуховин.

2011-04-15

Поэзия - Подражания и пародии