ЧЁРНАЯ ЛУНА –
LUNA NEGRA
Ах, как небосвод певуч
с чёрным кругом луны печальной
под лачугами дымных туч!
И песня в небе слышна:
ждёт встречи луна с наковальней,
раскалиться должна докрасна.
Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)
Federico García Lorca (1898 - 1936)
LUNA NEGRA
En el cielo de la copla
asoma la luna negra
sobre las nubes moradas.
Y en el suelo de la copla
hay unos yunques negros que aguardan
poner al rojo la luna.
2010-12-25
Поэзия - Поэтические переводы