МОНОЛОГ ЗЕРКАЛЬЦА
ПЕРЕД ЛИКОМ КРАСАВИЦЫ –
Paroles d’un miroir à une belle dame
(Из Шарля КРО, 1842 – 1888)
Могу ли я не восхититься,
Ресниц отражая сурьму?
Ты – роза, цветов ты царица,
И разум тебе ни к чему.
Я ж – зеркальце. Вновь серебрином
Свечусь, как на озере лёд.
А рот твой пылает кармином,
А брови – касаток полёт.
Красотка! Рассмейся бепечно!
Все встречи с тобой – благодать.
В своей амальгаме мне б вечно
Улыбки твои отражать!
2010-12-02
Поэзия - Поэтические переводы