Анатолий Яни

МОНОЛОГ ЗЕРКАЛЬЦА
ПЕРЕД ЛИКОМ КРАСАВИЦЫ –
Paroles d’un miroir à une belle dame

(Из Шарля КРО, 1842 – 1888)

Могу ли я не восхититься,
Ресниц отражая сурьму?
Ты – роза, цветов ты царица,
И разум тебе ни к чему.

Я ж – зеркальце. Вновь серебрином
Свечусь, как на озере лёд.
А рот твой пылает кармином,
А брови – касаток полёт.

Красотка! Рассмейся бепечно!
Все встречи с тобой – благодать.
В своей амальгаме мне б вечно
Улыбки твои отражать!

2010-12-02

Поэзия - Поэтические переводы