Анатолий Яни

Разлука пусть в бездну канет,
В житейском растаяв чаду!
Голубкой пусть ворон станет!

Я тебя жду.

Мчится к тебе по следу
Память, как стая борзых.
Не вижу белого света –
Ждёт тебя стих.

Ждать – наказание, кара
С бедствием наряду.
Зная, что мы – не пара,
Всё-таки жду.

Жду я надежд озаренья,
«Шпильки» стерплю и беду.
Словно отшельник – спасенья,
Так тебя жду.

Чувств не угроблю в кювете,
В мрак безнадёг не паду.
Даже в грядущнм столетии
Я тебя жду.
1982
Перевёл с украинского Анатолий Яни (Одесса)

2010-06-26

Поэзия - Поэтические переводы