Разлука пусть в бездну канет,
В житейском растаяв чаду!
Голубкой пусть ворон станет!
Я тебя жду.
Мчится к тебе по следу
Память, как стая борзых.
Не вижу белого света –
Ждёт тебя стих.
Ждать – наказание, кара
С бедствием наряду.
Зная, что мы – не пара,
Всё-таки жду.
Жду я надежд озаренья,
«Шпильки» стерплю и беду.
Словно отшельник – спасенья,
Так тебя жду.
Чувств не угроблю в кювете,
В мрак безнадёг не паду.
Даже в грядущнм столетии
Я тебя жду.
1982
Перевёл с украинского Анатолий Яни (Одесса)
2010-06-26
Поэзия - Поэтические переводы